Перевод: с русского на французский

с французского на русский

il n'y a pas d'avance

  • 1 шаг кадра

    pas d’avance

    Русско-французский политехнический словарь > шаг кадра

  • 2 глубокий

    глубо́кая река́ — fleuve profond

    глубо́кая таре́лка — assiette creuse

    глубо́кие морщи́ны — rides profondes

    2) ( отдалённый) éloigné

    глубо́кий тыл — arrières éloignés

    3) ( поздний) avancé

    глубо́кая о́сень — automne avancé

    глубо́кая ста́рость — vieillesse avancée

    глубо́кий стари́к — homme d'un grand âge ( или d'un âge avancé)

    глубо́кая ночь — nuit profonde ( или close)

    занима́ться до глубо́кой но́чи — travailler très avant dans la nuit

    4) перен. profond

    глубо́кое уваже́ние — profond respect

    глубо́кие зна́ния — connaissances approfondies

    глубо́кая благода́рность — profonde reconnaissance

    глубо́кое изуче́ние — étude approfondie

    глубо́кое неве́жество — ignorance crasse

    глубо́кий тра́ур — grand deuil

    глубо́кий мрак — ténèbres épaisses

    глубо́кая дре́вность — haute (придых.) antiquité

    в глубо́кой дре́вности — dans la nuit des temps

    в глубо́кой та́йне — dans un profond secret

    с глубо́кой ско́рбью — avec une profonde affliction

    ••

    глубо́кий покло́н — profond salut

    * * *
    adj
    1) gener. (о знаниях и т. п.) avancé (Les onglets Réseau et Emplacements requièrent des connaissances avancées en matière de sécurité informatique.), élevé (Cette perspective devient un point qui va attirer des gens qui n'ont pas de connaissances élevées en informatique.), aigu, (в формулах вежливости) distingué, enfoncé, fondamental, intime, profond
    2) med. creux
    4) liter. viscéral

    Dictionnaire russe-français universel > глубокий

  • 3 шаговый конвейер

    adj
    eng. avance pas à pas, convoyeur pas à pas, pas de pélerin

    Dictionnaire russe-français universel > шаговый конвейер

  • 4 годиться

    1) ( быть пригодным) être bon à, pouvoir servir; valoir vi ( стоить)

    никуда́ не годи́ться — n'être bon à rien, ne rien valoir

    э́то никуда́ не годи́тся — cela ne vaut rien

    2) (быть подходящим, быть впору) convenir vi, se prêter à qch

    э́ти боти́нки мне годя́тся — ces bottines me conviennent

    э́то пла́тье мне не годи́тся — cette robe ne me convient pas

    ••

    годи́ться в отцы́, в ма́тери, в сыновья́ и т.д. ( кому-либо) — pouvoir être le père, la mère, le fils, etc. de qn

    так поступа́ть не годи́тся! — on n'agit pas de la sorte!, ce n'est pas une façon d'agir!

    куда́ э́то годи́тся? — est-ce une façon d'agir?, te (vous, etc.) voilà bien avancé!

    * * *
    v
    gener. se prêter, convenir, valoir, valoir pour(...), faire l'affaire, servir

    Dictionnaire russe-français universel > годиться

  • 5 шаг винта

    n
    1) gener. filtrie, pas de vis, filet
    3) mech.eng. hauteur du pas de la vis, pas de la vis

    Dictionnaire russe-français universel > шаг винта

  • 6 шаг винта

    2) pas d’hélice

    Русско-французский политехнический словарь > шаг винта

  • 7 Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили.

    n
    gener. Ne payez pas jamais d’avance si vous ne voulez pas être mal servi. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître")

    Dictionnaire russe-français universel > Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили.

  • 8 шаг спирали

    n
    2) mech.eng. pas d'une spirale, pas de l'hélice

    Dictionnaire russe-français universel > шаг спирали

  • 9 взад

    разг.

    ходи́ть взад и вперёд — aller et venir, marcher de long en large; faire la navette ( между чем-либо); arpenter la chambre ( по комнате); faire les cent pas ( по улице)

    Dictionnaire russe-français universel > взад

  • 10 Они не могли далеко уйти.

    pron
    gener. Ils n’ont pas pu prendre une grande avance.

    Dictionnaire russe-français universel > Они не могли далеко уйти.

  • 11 вести

    mener vt, conduire vt

    вести себя — se conduire, se comporter

    * * *
    1) mener vt, conduire vt

    вести́ за́ руку — mener par la main

    вести́ по́д руку кого́-либо — donner le bras à qn

    2) ( управлять движением чего-либо) conduire vt; piloter vt (судно, самолёт)

    вести́ маши́ну — conduire une automobile

    3) ( руководить) diriger vt

    вести́ дела́ — gérer les affaires

    вести́ кружо́к — diriger un cercle (d'études)

    вести́ заседа́ние — présider une séance

    вести́ заня́тия — faire ( или donner) des cours

    4) (осуществлять, производить) mener vt

    вести́ борьбу́ — mener la lutte, lutter vi

    вести́ пропага́нду — faire (de) la propagande

    вести́ войну́ — faire la guerre à..., être en guerre, guerroyer vi

    вести́ бой — mener un combat

    вести́ разве́дку — faire la reconnaissance

    вести́ ого́нь, вести́ стрельбу́ — exécuter le feu ( или le tir), tirer vi

    вести́ перегово́-ры — négocier vt, être en pourparlers

    вести́ кампа́нию — mener une campagne

    вести́ рабо́ту (по...) — travailler vi (dans le domanie de...)

    вести́ де́ло — conduire une affaire

    вести́ перепи́ску с ке́м-либо — être en correspondance avec qn

    вести́ протоко́л — rédiger le procès-verbal

    вести́ за́писи — prendre des notes

    вести́ (делово́й) разгово́р с ке́м-либо — parler (affaires) avec qn; tenir des propos (abs)

    вести́ интри́гу — intriguer vi, mener une intrigue

    вести́ изыска́ния — faire des recherches ( или des investigations)

    вести́ раско́пки — faire des fouilles

    вести́ споко́йную, бу́рную жизнь — mener une vie tranquille, orageuse

    5) (куда-либо, к чему-либо) прям., перен. mener à qch, conduire à qch

    доро́га ведёт в лес — le chemin mène à la forêt

    алкоголи́зм ведёт к вырожде́нию — l'alcoolisme mène à la dégénérescence

    к чему́ э́то ведёт? — à quoi cela mène-t-il?

    э́то ни к чему́ не ведёт — cela n'avance à rien

    вести́ смычко́м по струне́ — passer l'archet sur la corde

    7) спорт. ("вести" - иметь большее количество очков) mener vt

    вести́ со счётом 2:0 — mener par 2 à 0

    ••

    вести́ нача́ло от чего́-либо — dater de qch

    вести́ свой род от кого́-либо — tenir son origine de qn

    вести́ кни́ги бухг.tenir les livres

    вести́ себя́ — se comporter

    вести́ себя́ хорошо́ ( о ребёнке) — se conduire bien, être sage

    и (да́же) у́хом не ведёт разг.il fait la sourde oreille

    * * *
    1. n
    gener. enseigner (î ôåûöîàõ î ò.ï. (Nous proposons des cours collectifs enseignés par un moniteur diplômé.))
    2. v
    1) gener. conduire les pas de (qn) (кого-л.), donner entrée (о двери и т.п.), faire danser (партнёршу), mener pendant le tour, (к чему-л.) entraîner (qch) (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'enkylose.), donner accès à (куда-л.), (к чему-л.) soulever (La structure très spéciale des filtres soulève de nombreuses difficultés d'ordre technique.), accompagner (кого-л.), guider (машину и т.п.), aller, desservir (куда-л.; о двери), guider, tenir, conduire, conduire (о дороге и т.п.), mener, déboucher (dans, sur), piloter (судно, самолёт, автомашину)
    2) med. (к чему-л.) entraîner (qch) (Pour tenir les pieds élevés, on utilise les meubles d'environnement ce qui entraîne parfois l'ankylose.)

    Dictionnaire russe-français universel > вести

  • 12 на

    I предлог
    1) (на вопросы "куда?, где?", если обозначает сверху чего-либо, на поверхности) sur

    на стол, на столе́ — sur la table

    на су́ше — sur terre

    на него́, на неё, на них — dessus

    я взял стул и влез на него́ — j'ai pris une chaise et je suis monté dessus

    2) (на вопросы "куда?, где?", при направлении, местонахождении) à; en; dans

    на заво́д, на заво́де — à l'usine

    на уро́к — à la leçon

    на уро́ке — à la leçon; en cours, pendant de cours

    на со́лнце (на свету, на припёке) — au soleil

    на по́езде — en chemin de fer

    на у́лице — dans la rue

    на Оде́ссу, на Ки́ев и т.п. (о поезде, об отправлении и т.п.) — pour Odessa, pour Kiev, etc.

    3) (при обозначении орудия действия, средства, материала) à; en; de

    дра́ться на шпа́гах — se battre à l'épée

    варе́нье на са́харе — confiture f au sucre

    пла́тье на пу́говицах — robe f à boutons

    е́хать на парохо́де — aller vi (ê.) en bateau

    игра́ть на роя́ле — jouer du piano

    4) (для кого-либо, для чего-либо - при указании цели, назначения) pour

    на всех уча́стников — pour tous les participants

    на за́втра — pour demain

    обе́д на пять челове́к — dîner m pour cinq personnes

    5) (на срок, на сумму) pour

    на́ два дня — pour deux jours

    на два́дцать рубле́й — pour vingt roubles

    6) (на вопрос "когда?")
    а) à; или не перев.

    на Но́вый год — au ( или pour le) Nouvel an

    на деся́тый день по́сле его́ прие́зда — le dixième jour après son arrivée

    на сле́дующий день — le lendemain

    на бу́дущей неде́ле — la semaine prochaine

    на кани́кулах — en vacances

    на Октя́брьских торжества́х — pendant les fêtes d'Octobre

    раздели́ть на две ча́сти — partager en deux parties

    дели́ть на... мат. — diviser par...

    8) ( при обмене) contre

    обменя́ть на что́-либо — échanger contre qch

    опозда́ть на пять мину́т — être en retard de cinq minutes

    отступи́ть на два шага́ — reculer de deux pas

    на ме́сяц ра́ньше сро́ка — un mois avant le terme; avec un mois d'avance

    на 20 рубле́й ме́ньше — vingt roubles de ( или en) moins

    II
    (на́те) частица ( возьми) разг.

    на! — tiens! voilà!; attrape! ( лови)

    на кни́гу — prends ce livre

    дай спи́чки. - На. — Donne-moi des allumettes. - Tiens

    на́те вам спи́чки — tenez, voici les allumettes

    ••

    вот тебе́ (и) на́! — прибл. flûte alors!

    на́ тебе́ — tiens, voilà!

    * * *
    1.
    gener. par
    2. prepos.
    1) gener. au niveau de (Le patient souffre d'un hématome au niveau de la jambe droite.), en, (фотоснимке, чертеже) par rapport à (Membres du Groupe: (de gauche à droite par rapport à la photo)), (в пропорциях) pour (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau.), (о времени) vers (Un chat peut être vacciné vers sa huitième semaine de vie.), entre, (явление и место его совершения) sur
    2) colloq. en plein dans (...), en plein sur (...)
    3) obs. au-dessus, ci-dessus, dessus, là-dessus, par-dessus

    Dictionnaire russe-français universel > на

  • 13 седина

    ж.
    cheveux m pl gris

    у него́ седина́ на виска́х — il a les tempes grisonnantes

    дожи́ть до седи́н — atteindre un âge avancé

    ••

    седина́ в бо́роду, а бес в ребро́ погов.прибл. l'âge ne l'a pas rendu plus sage

    * * *
    n
    1) gener. cheveux gris
    2) med. canitie, poliose

    Dictionnaire russe-français universel > седина

  • 14 шаг червяка

    n
    mech.eng. avance de l'hélice, pas de la vis sans fin

    Dictionnaire russe-français universel > шаг червяка

См. также в других словарях:

  • Il n'y a pas d'avance — ● Il n y a pas d avance en Belgique, cela ne sert à rien …   Encyclopédie Universelle

  • avance — [ avɑ̃s ] n. f. • 1473; fin XIVe « fait d avancer; avantage, profit »; de avancer 1 ♦ Vx Saillie, avancée (1o). 2 ♦ (fin XVIe) Mod. Action d avancer. L avance d une armée. ⇒ avancée. Accroître, ralentir son avance. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • avancé — avance [ avɑ̃s ] n. f. • 1473; fin XIVe « fait d avancer; avantage, profit »; de avancer 1 ♦ Vx Saillie, avancée (1o). 2 ♦ (fin XVIe) Mod. Action d avancer. L avance d une armée. ⇒ avancée …   Encyclopédie Universelle

  • avancé — avancé, ée (a van sé, sée) part. passé. 1°   Placé en avant. Poste avancé. Alors que le roi passe, il gagne le devant... . •   Même aux plus avancés demandant le pourquoi, RÉGNIER Sat. X.. 2°   T. de fortification. Ouvrages avancés, situés au… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1°   Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2°   Pas, en termes d escrime. 3°   Les premiers pas. 4°   Faux pas. 5°   Pas, en termes de danse. 6°   Pas, en termes militaires. 7°   Pas,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • avance — AVANCE. s. f. L espace de chemin qu on a devant quelqu un. Il a tant de lieues, tant de journées d avance sur nous. Il court mieux que lui, il lui donnera dix pas d avance sur cent.Avance, se dit aussi De ce qui se trouve déja de fait, ou de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • avance — Avance. s. f. L Espace de chemin qu on a devant quelqu un. Il a tant de lieuës, tant de journées d avance sur nous. il court mieux que luy, il luy donnera dix pas d avance sur cent. Il se dit aussi, De ce qu il y a de fait ou de preparé dans une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • AVANCE — n. f. Ce qu’on a mis en avant. Il désigne la Partie de bâtiment qui anticipe sur une rue, sur une cour, et qui sort de l’alignement du reste du bâtiment. L’agent voyer fera abattre cette avance. Il signifie aussi l’Espace de chemin qu’on a devant …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • pas — 1. pas [ pa ] n. m. • 1080; en pas que « aussitôt que » 980; lat. passus I ♦ UN, DES PAS. 1 ♦ (1080) Action de faire passer l appui du corps d un pied à l autre, dans la marche. Faire un pas en avant, en arrière (⇒ recul) , sur le côté. Avancer,… …   Encyclopédie Universelle

  • AVANCE — s. f. Partie de bâtiment qui anticipe sur une rue, sur une cour, et qui sort de l alignement du reste du bâtiment. Le voyer fera abattre cette avance.   Il signifie aussi, L espace de chemin qu on a devant quelqu un. Il a tant de lieues, tant de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PAS — s. m. Le mouvement que fait une personne ou un animal en mettant un pied devant l autre pour marcher. Le pas d un homme. Le pas d un enfant. Le pas d un cheval. Petit pas. Grand pas. Faire un pas. Il s arrêtait à chaque pas. À tous les pas qu il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»